MayoClinic.org - A recent small but well-designed medical study showed that a combination of fish oil and red yeast rice supplements - combined with active lifestyle intervention - actually worked better than conventional statin therapy for lowering LDL cholesterol, improving triglyceride levels, and weight loss. MayoClinic.org - Un recente piccola ma ben progettato medico studio ha dimostrato che una combinazione di olio di pesce e riso rosso lievito supplementi - combinato con stile di vita attivo intervento - in realtà ha funzionato meglio che la terapia convenzionale statine per abbassare il colesterolo LDL, trigliceridi migliorare i livelli, e il peso perdita. The alternative medicine study is published in the July 2008 issue of Mayo Clinic Proceedings . La medicina alternativa studio è pubblicato nel luglio 2008 la questione della Mayo Clinic Proceedings.

A great deal of scientific evidence shows that cholesterol-reducing medications known as statins can help prevent coronary artery disease. Una grande quantità di prove scientifiche dimostrano che la riduzione del colesterolo-farmaci noti come statine può aiutare a prevenire la malattia coronarica. Although the safety of these medications has been well documented, as many as 40 percent of patients who receive a prescription for statins take the drug for less than one year. Anche se la sicurezza di questi farmaci è stata ben documentata, ben il 40 per cento dei pazienti che ricevono una prescrizione di statine prendere il farmaco per meno di un anno. Doctors believe that several factors - including cost, adverse effects, poor understanding of statin benefits and patients’ reluctance to take prescription medications long term - may explain why some patients stop taking these medicines. I medici ritengono che vari fattori - comprensivo del costo, effetti avversi, scarsa comprensione dei benefici e statina pazienti 'riluttanza ad assumere farmaci di prescrizione a lungo termine - potrebbe spiegare perché alcuni pazienti interrompe il trattamento con questi farmaci. In addition, it is known from clinical testing that standard statins lower blood levels of Coenzyme Q10 , an antioxidant naturally present throughout the body that is essential for metabolism at the cellular level. Inoltre, è noto da test clinici che statine standard più bassi livelli ematici di Coenzima Q10, un antiossidante naturalmente presenti in tutto il corpo che è essenziale per il metabolismo a livello cellulare.

Fish oil and red yeast rice study design Olio di pesce e riso rosso lievito studio di progettazione

Researchers followed 74 patients with high blood cholesterol who met standard criteria for using statin therapy. Ricercatori seguita 74 pazienti con elevato colesterolo nel sangue che si è riunito criteri standard per l'uso di statine terapia. Patients were randomly assigned to either the alternative treatment group or the statin group and followed for three months. I pazienti sono stati assegnati in modo casuale o al gruppo di trattamento alternativo o il gruppo statina e seguiti per un periodo di tre mesi.

The alternative treatment group participants received daily fish oil and red yeast rice supplements, and they were enrolled in a 12-week multidisciplinary lifestyle program that involved weekly 3.5-hour educational meetings led by a cardiologist, dietitian, exercise physiologist and several alternative or relaxation practitioners. L'alternativa gruppo di trattamento giornaliero partecipanti ricevuto l'olio di pesce e riso rosso lievito completa, e sono stati arruolati in uno di 12 settimane di vita programma multidisciplinare che ha coinvolto settimanale 3-5 ore al giorno incontri educativi guidati da un cardiologo, dietologo, esercitare fisiologo e diversi alternativa o il rilassamento operatori . Red yeast rice is the product of yeast grown on rice. Lievito di riso rosso è il prodotto di lievito coltivato a riso. A dietary staple in some Asian countries, it contains several compounds known to inhibit cholesterol production. Un fiocco alimentari in alcuni paesi asiatici, contiene diversi composti noti per inibire la produzione di colesterolo.

The statin group participants received 40 milligrams (mg) of Zocor (simvastatin) daily, as well as printed materials about diet and exercise recommendations. Il gruppo statina partecipanti ha ricevuto 40 milligrammi (mg) di Zocor (simvastatina) tutti i giorni, così come il materiale stampato su dieta e all'esercizio fisico raccomandazioni. At the end of the three-month period, participants from both groups underwent blood cholesterol testing to determine the percentage change in LDL cholesterol. Alla fine del periodo di tre mesi, i partecipanti da entrambi i gruppi sottoposti a test di colesterolo nel sangue per determinare la variazione percentuale del colesterolo LDL.

Results - Fish oil plus red yeast rice vs statins Risultati - olio di pesce e riso rosso lievito vs statine

The researchers noted that there was a reduction in LDL cholesterol levels in both groups. I ricercatori hanno osservato che vi è stata una riduzione di livelli di colesterolo LDL in entrambi i gruppi. The alternative treatment group experienced a 42.4 percent reduction, and the statin group experienced a 39.6 percent reduction. L'alternativa gruppo di trattamento ha subito un 42,4 per cento di riduzione, e il gruppo statina sperimentato una riduzione del 39,6 per cento. Members of the alternative therapy group also had a substantial reduction in triglycerides, another form of fat found in the blood, and lost more weight. I membri del gruppo di terapia alternativa ha avuto anche una notevole riduzione dei trigliceridi, un altro sotto forma di grasso nel sangue, e perso più peso.

“Our study was designed to test a comprehensive and holistic approach to lipid lowering,” notes the study’s lead author, David Becker, MD, a Chestnut Hill Hospital and University of Pennsylvania Health System cardiologist. "Il nostro studio è stato progettato per testare un approccio olistico e di ipolipemizzanti", osserva lo studio di autore principale, David Becker, MD, Chestnut Hill Hospital e University of Pennsylvania sistema sanitario cardiologo. “These results are intriguing and show a potential benefit of an alternative, or naturopathic, approach to a common medical condition.” "Questi risultati sono interessanti e mostrano un potenziale beneficio di una alternativa, o Naturopathic, ad un approccio comune condizione medica".

Dr. Becker acknowledges that a larger, multicenter trial with longer follow-up is necessary to determine long-term compliance with the alternative regimen, because previous studies involving diet and exercise have found a high rate of patients unable or unwilling to follow lifestyle recommendations. Dr Becker riconosce che un più ampio, multicentrico a più lungo processo di follow-up è necessario determinare a lungo termine il rispetto del regime alternativo, in quanto precedenti studi su dieta e all'esercizio fisico hanno trovato un alto tasso di pazienti non può o non vuole seguire le raccomandazioni stile di vita.

“The excellent adherence in the alternative group was undoubtedly related to the intensive follow-up, education and support provided for this group,” says Dr. Becker. "L'eccellente aderenza in subordine gruppo è stato senza dubbio legati alla intensità di follow-up, l'istruzione e il sostegno fornito per questo gruppo", afferma Dr Becker. Readers should realize that the lifestyle changes were an important part of the alternative medicine study, and that proper doses of fish oil and red yeast rice supplements are needed for health benefits. I lettori dovrebbero rendersi conto che i cambiamenti nello stile di vita sono stati una parte importante della medicina alternativa studio, e che una corretta dosi di olio di pesce e riso rosso lievito supplementi sono necessari per benefici per la salute.

A group of aging experts from the United States and the United Kingdom suggests that the best strategy for preventing and fighting a multitude of diseases is to focus on slowing the biological processes of aging. Un gruppo di esperti di maturazione negli Stati Uniti e il Regno Unito suggerisce che la strategia migliore per prevenire e combattere una moltitudine di malattie è di concentrarsi su di rallentare l'processi biologici di affinamento.

"The traditional medical approach of attacking individual diseases - cancer, diabetes, heart disease, Alzheimer’s disease and Parkinson’s disease - will soon become less effective if we do not determine how all of these diseases either interact or share common mechanisms with aging," says S. Jay Olshansky, professor of epidemiology at the University of Illinois at Chicago School of Public Health and senior author of the commentary published in the British Journal of Medicine. "Il tradizionale approccio medico di attaccare singole malattie - cancro, diabete, malattie cardiache, il morbo di Alzheimer e il morbo di Parkinson - diventerà ben presto meno efficace se non si determinano le modalità di tutte queste malattie o interagire o hanno in comune con i meccanismi di invecchiamento ", Dice S. Jay Olshansky, professore di epidemiologia presso la University of Illinois a Chicago Scuola di sanità pubblica e alti autore del commento pubblicato nel British Journal of Medicine.

Middle-aged and older people are most often impacted by simultaneous but independent medical conditions. Di mezza età e gli anziani sono la maggior parte spesso colpito da traduzione simultanea, ma indipendente condizioni mediche. A cure for any of the major fatal diseases would have only a marginal impact on life expectancy and the length of healthy life, Olshansky said. Una cura per una qualsiasi delle principali malattie mortali avrebbe un impatto marginale sulla speranza di vita e la lunghezza di vita in buona salute, ha detto Olshansky.

The authors suggest that a new paradigm of health promotion and disease prevention could produce unprecedented social, economic and health dividends for current and future generations if the aging population is provided with extended years of healthy life. Gli autori suggeriscono che un nuovo paradigma della promozione della salute e la prevenzione delle malattie potrebbero produrre senza precedenti, sociali, economici e sanitari dividendi per le generazioni attuali e future, se l'invecchiamento della popolazione è dotato di estesa anni di vita in buona salute.

They note that all living things, including humans, possess biochemical mechanisms that influence how quickly we age and, through dietary intervention or genetic alteration, it is possible to extend lifespan to postpone aging-related processes and diseases. Essi prendono atto che tutti gli esseri viventi, compreso l'uomo, in possesso di meccanismi biochimici che influenzano la rapidità con noi età e, attraverso la dieta intervento o alterazione genetica, è possibile estendere la durata di vita di rinviare l'invecchiamento-relativi processi e malattie.

Further research in laboratory models is expected to provide clues and deeper understanding of how existing interventions, such as exercise and good nutrition, may lead to lifelong well-being. Ulteriori ricerche in laboratorio modelli dovrebbe fornire indizi e più profonda comprensione di come gli interventi già esistenti, come ad esempio esercizio e una buona alimentazione, può portare a vita benessere.

The authors also propose greatly increased funding for basic research into the "fundamental cellular and physiological changes that drive aging itself." Gli autori propongono anche notevolmente aumentato i finanziamenti per la ricerca di base nella "cellulari e fondamentali cambiamenti fisiologici che guidano l'invecchiamento stesso."

"We believe that the potential benefits of slowing aging processes have been underrecognized by most of the scientific community," said Olshansky. "Crediamo che i potenziali benefici di rallentare i processi di maturazione sono stati underrecognized dalla maggior parte della comunità scientifica", ha detto Olshansky. "We call on the health-research decision-makers to allocate substantial resources to support and develop practical interventions that slow aging in people." "Invitiamo la salute di ricerca i responsabili delle decisioni di destinare ingenti risorse per sostenere e sviluppare interventi pratici che lento affinamento in persone".

An increase in age-related diseases and escalating health care costs makes this the time for a "systematic attack on aging itself," the authors write. Un aumento delle patologie correlate e crescente spesa sanitaria rende questo il momento per un "attacco sistematico in materia di invecchiamento stesso", gli autori scrivono.

Olshansky and colleagues contend that modern medicine is already heavily invested in efforts to extend life, and they argue that a fresh emphasis on aging and anti-aging research has the potential to improve health and quality of life far more efficiently than is currently possible (Newswise). Olshansky e colleghi sostengono che la medicina moderna è già pesantemente investito negli sforzi per estendere la vita, e sostengono che un nuovo accento sulla maturazione e anti-invecchiamento di ricerca ha le potenzialità per migliorare la salute e la qualità della vita molto più efficiente di quanto non sia attualmente possibile (Newswise ).

WFUBMC.edu - Farm-raised tilapia , one of the most highly consumed fish in America, has very low levels of beneficial omega-3 fatty acids and, perhaps worse, very high levels of omega-6 fatty acids, according to new research from Wake Forest University School of Medicine. WFUBMC.edu - Farm-sollevato tilapia, uno dei più altamente pesce consumato in America, ha livelli molto bassi di benefici acidi grassi omega-3, e, forse peggio, molto elevati livelli di omega-6 acidi grassi, in base alle nuove ricerche da Wake Forest University School of Medicine. This omega fatty acid ratio could be more dangerous to one’s heart health than eating pork bacon, according to the article. Questo di acidi grassi omega rapporto potrebbe essere più pericoloso per la salute del cuore di mangiare carne di maiale pancetta, secondo l'articolo.

The researchers say the combination could be a potentially dangerous food source for some patients with heart disease, arthritis, asthma and other allergic and auto-immune diseases that are particularly vulnerable to an “exaggerated inflammatory response.” Inflammation is known to cause damage to blood vessels, the heart, lung and joint tissues, skin, and the digestive tract. I ricercatori dire la combinazione potrebbe essere potenzialmente pericolose fonte di cibo per alcuni pazienti con malattie cardiache, l'artrite, l'asma e le allergie e le altre malattie autoimmuni che sono particolarmente vulnerabili ad una "esagerata risposta infiammatoria." Infiammazione è conosciuto per causare danni al sangue navi, cuore, polmone e comune tessuti, pelle, e il tubo digerente.

“In the United States, tilapia has shown the biggest gains in popularity among seafood, and this trend is expected to continue as consumption is projected to increase from 1.5 million tons in 2003 to 2.5 million tons by 2010,” write the Wake Forest researchers in an article published this month in the Journal of the American Dietetic Association . "Negli Stati Uniti, tilapia ha mostrato il maggiore guadagno in popolarità tra i frutti di mare, e questa tendenza dovrebbe continuare come il consumo è previsto un aumento da 1,5 milioni di tonnellate nel 2003 a 2,5 milioni di tonnellate entro il 2010," scrivere la Wake Forest ricercatori in un articolo pubblicato questo mese nel Journal of American Association dietetici.

They say their research revealed that farm-raised tilapia, as well as farmed catfish, “have several fatty acid characteristics that would generally be considered by the scientific community as detrimental.” Tilapia has higher levels of potentially detrimental long-chain omega-6 fatty acids than 80-percent-lean hamburger, doughnuts and even pork bacon, the article says. Dicono la loro ricerca ha rivelato che fattoria-sollevato tilapia, come pure di allevamento lupo di mare ", avere più di acidi grassi caratteristiche che generalmente considerato dalla comunità scientifica come dannoso." Tilapia ha livelli più elevati di potenzialmente pregiudizievoli a catena lunga omega-6 grassi acidi di 80 per cento-magra-hamburger, ciambelle e anche pancetta di maiale, l'articolo dice.

“For individuals who are eating fish as a method to control inflammatory diseases such as heart disease, it is clear from these numbers that tilapia is not a good choice,” the article says. "Per le persone che mangiano pesce come un metodo per controllare le malattie infiammatorie come ad esempio le malattie cardiache, è chiaro da questi numeri che tilapia non è una buona scelta", dice l'articolo. “All other nutritional content aside, the inflammatory potential of hamburger and pork bacon is lower than the average serving of farmed tilapia.” "Tutti gli altri contenuti nutrizionali a parte, il potenziale di infiammatoria hamburger e pancetta di maiale è inferiore alla media al servizio di salmone d'allevamento tilapia".

The article notes that the health benefits of omega-3 fatty acids, known scientifically as “long-chain n-3 polyunsaturated fatty acids” (PUFAs), have been well documented. L'articolo prende atto che la benefici per la salute di acidi grassi omega-3, scientificamente conosciuto come "a catena lunga n-3 acidi grassi polinsaturi" (PUFAs), sono stati ben documentati. The American Heart Association now recommends that everyone eat at least two servings of fish per week, and that heart patients consume at least 1 gram a day of the two most critical omega-3 fatty acids, known as EPA (eicosapentaenoic acid) and DHA (docosahexaenoic acid). L'American Heart Association ora raccomanda che tutti mangiare almeno due porzioni di pesce a settimana, cuore e che i pazienti consumano almeno 1 grammo al giorno dei due più critici acidi grassi omega-3, noto come EPA (acido eicosapentaenoico) e DHA ( acido docosaesaenoico).

But, the article says, the recommendation by the medical community for people to eat more fish has resulted in consumption of increasing quantities of fish such as tilapia that may do more harm than good, because they contain high levels of omega-6 fatty acids, also called n-6 PUFAs, such as arachidonic acid. Ma, dice l'articolo, la raccomandazione da parte della comunità medica per le persone di mangiare più pesce ha determinato l'aumento del consumo di quantitativi di pesce come tilapia che possono fare più male che bene, poiché contengono alti livelli di omega-6 acidi grassi, anche chiamato n-6 PUFAs, come ad esempio l'acido arachidonico.

“The ratio of arachidonic acid (AA) to very long-chain n-3 PUFAs (EPA and DHA) in diets of human beings appears to be an important factor that dictates the anti-inflammatory effects of fish oils,” the researchers write. "Il rapporto tra acido arachidonico (AA) molto a catena lunga n-3 PUFAs (EPA e DHA) nella dieta degli esseri umani sembra essere un fattore importante che i dettami anti-infiammatori effetti oli di pesce," i ricercatori scrivere. They cite numerous studies, including a recent one that predicts “that changes in arachidonic acid to EPA or DHA ratios shift the balance from pro-inflammatory [agents] to protective chemical mediators … which are proposed to play a pivotal role in resolving inflammatory response” in the body. Essi citare numerosi studi, tra cui una recente quella che prevede "che i cambiamenti in acido arachidonico a EPA o DHA rapporti di spostare l'equilibrio da pro-infiammatori [agenti] per mediatori chimici di protezione… che sono proposto di svolgere un ruolo centrale nella soluzione di risposta infiammatoria" nel corpo.

The research was funded by the National Center for Complementary and Alternative Medicine and the Office of Dietary Supplements of the National Institutes of Health (NIH), and by an NIH Molecular Medicine training grant. La ricerca è stata finanziata dal Centro Nazionale per la medicina complementare e alternativa e l'Ufficio di integratori alimentari dei National Institutes of Health (NIH), e da un NIH Medicina Molecolare formazione sovvenzione.

For their study, the authors obtained a variety of fish from several sources, including seafood distributors that supply restaurants and supermarkets, two South American companies, fish farms in several countries, and supermarkets in four states. Per il loro studio, gli autori ottenuto una varietà di pesci provenienti da più fonti, compresi i frutti di mare distributori che forniscono ristoranti e supermercati, due società sudamericana, allevamenti ittici in diversi paesi, e supermercati in quattro Stati. All samples were snap-frozen for preservation pending analysis, which was performed with gas chromatography. Tutti i campioni sono stati congelati snap-in attesa di conservazione per l'analisi, che è stato effettuato con la gascromatografia.

The researchers found that farmed tilapia contained only modest amounts of omega-3 fatty acids – less than half a gram per 100 grams of fish, similar to flounder and swordfish. I ricercatori hanno scoperto che allevamento tilapia contenute solo modesti quantitativi di acidi grassi omega-3 - meno di mezzo grammo per 100 grammi di pesce, simile a passera e il pesce spada. Farmed salmon and trout, by contrast, had nearly 3 and 4 grams, respectively. Salmone d'allevamento di trote e, per contro, ha avuto quasi il 3 e 4 grammi, rispettivamente.

At the same time, the tilapia had much higher amounts of omega-6 acids generally and AA specifically than both salmon and trout. Allo stesso tempo, ha avuto la tilapia molto più elevata quantità di omega-6 acidi generale e specificamente di AA sia il salmone e la trota. Ratios of long-chain omega-6 to long-chain omega-3, AA to EPA respectively, in tilapia averaged about 11:1, compared to much less than 1:1 (indicating more EPA than AA) in both salmon and trout. Coefficienti della catena lunga omega-6 a catena lunga omega-3, AA all'EPA rispettivamente, in media circa tilapia 11:1, rispetto a molto meno di 1:1 (EPA indicando più di AA) in entrambi i salmoni e trote.

The article notes that “there is a controversy among scientists in this field as to the importance of arachidonic acid or omega-6:omega-3 ratios vs. the concentration of long-chain omega-3 alone with regard to their effects in human biology.” Those issues are raised in an editorial in the same issue of the Journal. L'articolo osserva che "vi è una controversia tra gli scienziati in questo campo come l'importanza di acido arachidonico o omega-6: omega-3 c. il rapporto di concentrazione a catena lunga omega-3 solo per quanto riguarda la loro effetti in biologia umana . "Tali questioni sono sollevate in un editoriale nella stessa questione dei ufficiale.

The Wake Forest article anticipates that criticism and notes that one human study involving AA showed a probable gene-nutrient connection to coronary heart disease in a specific group of heart disease patients. La Wake Forest articolo prevede che le critiche e le note che uno studio che comporta umani AA mostrato un probabile gene-nutriente connessione a malattia coronarica in un determinato gruppo di pazienti con malattie cardiache. In another study, four subjects were removed after consumption of high amounts of AA due to concerns about the effect of the acid on their blood platelets. In un altro studio, quattro temi sono stati rimossi dopo il consumo di elevate quantità di AA a causa di preoccupazioni per l'effetto di acido il loro sangue su piastrine.

Floyd H. “Ski” Chilton, Ph.D., professor of physiology and pharmacology and director of the Wake Forest Center for Botanical Lipids, is the senior author of the Journal article. Floyd H. "Sci" Chilton, Ph.D., professore di fisiologia e farmacologia e direttore del Wake Forest Center for Botanical lipidi, è l'autore di alti Journal articolo. He said that in next month’s Journal, he will publish a rebuttal to this month’s editorial. Egli ha affermato che nel prossimo mese di ufficiale, egli pubblicherà un repliche di questo mese editoriale.

“We have known for three decades that arachidonic acid is the substrate for all pro-inflammatory lipid mediators,” Chilton said in an interview. "Abbiamo conosciuto per tre decenni che l'acido arachidonico è il substrato per tutti i pro-infiammatori mediatori lipidici," Chilton ha detto in un'intervista. “The animal studies say unequivocally that if you feed arachidonic acid, the animals show signs of inflammation and get sick. "L'animale studi di dire inequivocabilmente che, se si mangimi acido arachidonico, gli animali mostrano segni di infiammazione e ottenere malati.

“A New England Journal of Medicine article three years ago said if you had heart disease and had a certain genetic makeup, and you ate arachidonic acid, the diameter of your coronary artery was smaller, a major risk factor for a heart attack,” said Chilton. "A New England Journal of Medicine articolo tre anni fa ha detto se si ha avuto malattie cardiache e aveva una certa genetica, e si mangiava acido arachidonico, il diametro della vostra coronarica è stato più piccoli, un importante fattore di rischio per un attacco di cuore", ha detto Chilton. “My point is that it’s likely not worth the risk in this or other vulnerable populations.” "Il mio punto è che è probabile che non vale la pena il rischio in questo o in altre popolazioni vulnerabili".

Chilton said tilapia is easily farmed using inexpensive corn-based feeds, which contain short chain omega-6s that the fish very efficiently convert to AA and place in their tissues. Chilton ha detto tilapia è facilmente utilizzando poco costoso di allevamento a base di mais feed, che contengono a catena corta omega-6s che il pesce molto efficiente per convertire AA e luogo nei loro tessuti. This ability to feed the fish inexpensive foods, together with their capacity to grow under almost any condition, keeps the market price for the fish so low that it is rapidly becoming a staple in low-income diets. Questa capacità di alimentare il pesce poco costoso alimenti, insieme con la loro capacità di crescere sotto quasi qualsiasi condizione, mantiene il prezzo di mercato per il pesce così basso che sta rapidamente diventando un fiocco in basso reddito diete.

“We are all familiar with the classical Hippocratic admonition, Primum no nocere, ‘First, do no harm.’ I think it behooves us to consider this critical directive when making dietary prescriptions for the sake of health,” Chilton said. "Siamo tutti familiarità con la classica ippocratica ammonimento, Primum non nocere, 'In primo luogo, fare nulla di male.' Credo che behooves noi a prendere in considerazione questo critico momento della direttiva prescrizioni dietetiche per motivi di salute," ha detto Chilton.

“Cardiologists are telling their patients to go home and eat fish, and if the patients are poor, they’re eating tilapia. "Cardiologi sta dicendo loro pazienti di tornare a casa e mangiare pesce, e se i pazienti sono poveri, che stanno mangiando tilapia. And that could translate into a dangerous situation.” E che potrebbe tradursi in una pericolosa situazione ".

For more information on how to safely and conveniently obtain healthy omega-3 fatty acids and fish oil in your diet, sign up for the free iHealthBulletin e-Newsletter at iHealthBulletin News . Per ulteriori informazioni su come sicuro e convenientemente ottenere sani acidi grassi omega-3 e olio di pesce nella vostra dieta, registrati per la libera iHealthBulletin e-newsletter a iHealthBulletin News.

Keeping a food diary can double a person’s weight loss according to a study from Kaiser Permanente’s Center for Health Research. Tenere un diario alimentare può doppio di una persona perdita di peso, secondo uno studio da Kaiser Permanente del Centro per la Salute di ricerca. The findings, from one of the largest and longest running weight loss maintenance trials ever conducted, will be published in the August 2008 issue of the American Journal of Preventive Medicine . I risultati, da uno dei più grandi e più lunga in esecuzione perdita di peso manutenzione sperimentazioni condotte sempre, sarà pubblicata nella agosto 2008 la questione della American Journal of Medicina Preventiva.

Funded by the National Heart, Lung and Blood Institute at the National Institutes of Health, the study is one of the few studies to recruit a large percentage of African Americans as study participants (44 percent). Finanziato dal National Heart, Lung e il Sangue Istituto presso il National Institutes of Health, lo studio è uno dei pochi studi di assumere una grande percentuale di africani americani come studio di partecipanti (44 per cento). African Americans have a higher risk of conditions that are aggravated by being overweight, including diabetes and heart disease. Africani americani hanno un rischio più elevato di condizioni che sono aggravati da essere in sovrappeso, tra cui il diabete e malattie cardiache. In this study, the majority of African American participants lost at least nine pounds of weight, which is higher than in previous studies. In questo studio, la maggior parte dei partecipanti African American perso almeno nove libbre di peso, che è più elevato che in studi precedenti.

“The more food records people kept, the more weight they lost,” said lead author Jack Hollis Ph.D., a researcher at Kaiser Permanente’s Center for Health Research in Portland, Ore. “Those who kept daily food records lost twice as much weight as those who kept no records. "Il più cibo registri tenuti persone, la maggior peso hanno perso", ha affermato autore principale Jack Hollis Ph.D., ricercatore presso il Kaiser Permanente Center for Health Research di Portland, Oregon "Coloro che mantenuto cibo quotidiano record perso due volte il più peso di quelle che non mantenute record. It seems that the simple act of writing down what you eat encourages people to consume fewer calories.” Sembra che il semplice fatto di scrivere ciò che mangia incoraggia la gente a consumare meno calorie ".

In addition to keeping food diaries and turning them in at weekly support group meetings, participants were asked to follow a heart-healthy DASH (a Dietary Approaches to Stop Hypertension) diet rich in fruits and vegetables and low-fat or non-fat dairy, attend weekly group sessions and exercise at moderate intensity levels for at least 30 minutes a day. Oltre a tenere dei diari alimentari e trasformandole in ogni settimana di riunioni di gruppi di sostegno, i partecipanti sono stati invitati a seguire un cuore sano-DASH (uno approcci dietetici per lo stop Ipertensione) dieta ricca di frutta e verdura e basso tenore di grassi o non grassi prodotti lattiero-caseari, partecipare a sessioni di gruppo settimanali e l'esercizio a livelli di intensità moderata per almeno 30 minuti al giorno. After six months, the average weight loss among the nearly 1,700 participants was approximately 13 pounds. Dopo sei mesi, la perdita di peso medio tra i circa 1700 partecipanti è stato di circa 13 sterline. More than two-thirds of the participants (69 percent) lost at least nine pounds, enough to reduce their health risks and qualify for the second phase of the study, which lasted 30 months and tested strategies for maintaining the weight loss. Più di due terzi dei partecipanti (69 per cento) perso almeno nove libbre, sufficiente a ridurre i loro rischi per la salute e qualificarsi per la seconda fase dello studio, durato 30 mesi e testato le strategie per il mantenimento della perdita di peso.

“More than two-thirds of Americans are overweight or obese. "Più di due terzi degli americani sono sovrappeso o obesi. If we all lost just nine pounds, like the majority of people in this study did, our nation would see vast decreases in hypertension, high cholesterol, diabetes, heart disease and stroke,” said study co-author Victor Stevens, Ph.D., a Kaiser Permanente researcher. Se siamo tutti d'perso soli nove libbre, come la maggior parte delle persone in questo studio ha fatto, la nostra nazione vedrebbe vasto decrementi di ipertensione, ipercolesterolemia, diabete, malattie cardiache e ictus ", ha detto di studio co-autore Victor Stevens, Ph.D. , Un ricercatore Kaiser Permanente. For example, in an earlier study Stevens found that losing as little as five pounds can reduce the risk of developing high blood pressure by 20 percent. Per esempio, in un precedente studio di Stevens ha rilevato che perdere non più di cinque libra in grado di ridurre il rischio di sviluppo di alta pressione del sangue del 20 per cento.

The Kaiser Permanente Care Management Institute’s Weight Management Initiative has recommended food journaling as a strategy for losing weight since 2002. Il Kaiser Permanente Care Management Institute's Peso Management Initiative ha raccomandato alimentare journaling come una strategia per perdere peso dal 2002. This study was also conducted at Duke University Medical Center, Pennington Biomedical Research Center, and Johns Hopkins University. Questo studio è stato condotto anche alla Duke University Medical Center, Pennington Biomedical Research Center, e la Johns Hopkins University.

“Keeping a food diary doesn’t have to be a formal thing. "Mantenere un diario alimentare non deve essere una cosa formale. Just the act of scribbling down what you eat on a Post-It note, sending yourself e-mails tallying each meal, or sending yourself a text message will suffice. Solo l'atto di scarabocchi ciò che si mangia in un Post-It nota, l'invio di te e-mail tallying ogni pasto, o l'invio di voi un messaggio di testo sarà sufficiente. It’s the process of reflecting on what you eat that helps us become aware of our habits, and hopefully change our behavior,” says Keith Bachman, MD, a Weight Management Initiative member. E 'il processo di riflettere su ciò che mangia e che ci aiuta a prendere coscienza delle nostre abitudini, e, auspicabilmente, cambiare il nostro comportamento ", afferma Keith Bachman, MD, un peso Management Initiative membro.

“Every day I hear patients say they can’t lose weight. "Ogni giorno sento dire che i pazienti non possono perdere peso. This study shows that most people can lose weight if they have the right tools and support. Questo studio dimostra che la maggior parte delle persone possono perdere peso, se hanno il diritto di strumenti e di sostegno. And food journaling in conjunction with a weight management program or class is the ideal combination of tools and support” for weight loss (Newswise). Journaling e degli alimenti, in combinato disposto con un peso programma di gestione o di classe è la combinazione ideale di strumenti e di sostegno "per la perdita di peso (Newswise).

Research by a Davidson College neuroscientist and students demonstrates that the benefits of regular exercise include a lowered tendency to become addicted to illegal drugs, and they suspect the exercise benefit may be from increasing release of dopamine in the brain. La ricerca da un neuroscienziato Davidson College e studenti dimostra che i benefici che un regolare esercizio fisico comprendono un ridotto tendenza a diventare dipendenti da droghe illegali, e si sospetta l'esercizio beneficio può essere da sempre maggiore rilascio di dopamina nel cervello.

The online version of the journal Drug and Alcohol Dependence published this week the results of the study by Associate Professor Mark A. Smith that shows that exercise can help prevent drug addiction. La versione online della rivista di droga e di alcol Dipendenza pubblicato questa settimana i risultati dello studio di Professore Associato Mark A. Smith, che dimostra che può esercitare aiutare a prevenire la tossicodipendenza.

Smith said his research provides scientific validity for a long-standing suspicion among drug abuse researchers that exercise plays a role in helping people avoid and overcome drug addiction. Smith ha detto la sua ricerca fornisce validità scientifica per un lungo in piedi sospetto abuso di sostanze stupefacenti tra i ricercatori che esercitano un ruolo importante per aiutare le persone a evitare e superare la tossicodipendenza. “We’ve known that individuals who engage in exercise have lower rates of substance abuse,” said Smith. "Abbiamo saputo che gli individui che impegnarsi in esercizio più bassi tassi di abuso di sostanze", ha detto Smith. “But there were previously no data that showed a cause and effect relationship.” "Ma ci sono stati in precedenza non vi sono dati che hanno mostrato una causa ed effetto."

Smith’s findings take on added importance in light of a newly announced initiative by the National Institute of Drug Abuse (NIDA) to support research on exercise and drug abuse. Smith risultati aggiunto assumere importanza alla luce di una nuova iniziativa annunciata dal National Institute of Drug Abuse (NIDA) di sostegno alla ricerca sul esercizio e abuso di sostanze stupefacenti. Recent studies show that about 20 million Americans age 12 and older (about 8.3% of the population) have used an illicit drug in the past month. Recenti studi dimostrano che circa 20 milioni di americani di 12 anni e più anziani (circa il 8,3% della popolazione) hanno utilizzato un illecito di droga in passato mese. Speaking at a NIDA conference June 4-5, 2008, director Dr. Nora Volkow committed $4 million for studies about the effect of exercise on drug use. Parlando ad una conferenza NIDA giugno 4-5, 2008, direttore Dr Nora Volkow impegnati $ 4 milioni di euro per studi circa gli effetti di esercitare sul consumo di stupefacenti. Smith’s Davidson research was not published until after the NIDA conference. Smith Davidson ricerca è stata pubblicata solo dopo la conferenza NIDA.

Smith and his students compared the tendency to self-administer cocaine between two groups of rats. Smith e la sua studenti rispetto alla tendenza di auto-gestione di cocaina tra i due gruppi di ratti. One group of rats lived in laboratory cages equipped with a running wheel, and the other group lived in a standard cage with no wheel. Un gruppo di ratti vissuto in gabbie di laboratorio dotato di una ruota in esecuzione, e l'altro gruppo ha vissuto in una gabbia con standard non ruota. During six weeks, the rats in the wheel cages increased their running to about 10 kilometers per day, while those without wheels got no exercise at all. Nel corso di sei settimane, i ratti in gabbie ruota aumentato la loro esecuzione a circa 10 km al giorno, mentre quelli senza ruote non si esercita in tutti.

At the end of six weeks, all the rats were connected to an infusion pump that would provide a dose of cocaine if they pushed a lever in their cage. Al termine di sei settimane, tutti i ratti sono stati collegati a una pompa di infusione che fornirebbe una dose di cocaina, se spinto una leva nella loro gabbia. However, the number of pushes necessary to deliver a dose increased geometrically for each subsequent dose. Tuttavia, il numero di spinte necessarie per fornire una dose maggiore geometricamente per ogni dose.

The researchers found that the fit rats abandoned the task when 70 lever presses were required for a cocaine infusion. I ricercatori hanno scoperto che l'adattamento ratti abbandonato il compito quando leva 70 presse sono state necessarie per un cocaina infusione. However, sedentary rats kept pushing the lever even when 250 lever presses were required for an infusion. Tuttavia, tenuto ratti sedentari spingendo la leva anche quando leva 250 presse sono state richieste per l'infusione. In addition, the rats that ran the most on the wheel abandoned the task at a lower number of pushes than their fellow exercising rats. Inoltre, i ratti che ha eseguito lo più sulla ruota abbandonato il compito a un minor numero di spinte di loro connazionali che esercitano ratti.

“We concluded that aerobic exercise reduces the rewarding effects of cocaine, and probably also has protective effects against cocaine abuse.” Smith said. "Abbiamo concluso che l'esercizio aerobico riduce la gratificante effetti della cocaina, e probabilmente ha anche effetti protettivi contro l'abuso di cocaina." Ha dichiarato Smith. “That shows me that in the real world, exercise can be an effective intervention in drug abuse prevention and treatment programs. "Quello che mi mostra nel mondo reale, esercizio può essere un efficace intervento di prevenzione della tossicodipendenza e programmi di trattamento. As a treatment, it’s widely available, easy to execute, inexpensive, and feasible for use in diverse patient populations. Come trattamento, è ampiamente disponibile, facile da eseguire, poco costoso, e fattibile per l'utilizzo in diverse popolazioni di pazienti. In addition, its principle side effects are all positive - weight loss, lower blood pressure, and increased confidence and self-esteem.” Inoltre, la sua linea di principio effetti indesiderati sono tutti positivi - perdita di peso, diminuzione della pressione del sangue, e una maggiore fiducia e autostima ".

Smith said exercise works because both exercise and illicit drugs prompt the same release in the brain of the euphoria-inducing protein, dopamine. Smith ha detto esercizio funziona perché entrambi esercizio illecito di droga e lo stesso prompt di immissione nel cervello dei euforia che induce proteine, la dopamina. Long-term exercise alters the number of dopamine receptors in the brain, meaning that drugs then have less of a euphoric effect. A lungo termine si cambia il numero di recettori della dopamina nel cervello, il che significa che le droghe hanno quindi meno di un effetto euforico.

Smith said he expects other researchers to begin working on exercise studies with human patients. Smith ha detto che si aspetta che altri ricercatori, al fine di iniziare a lavorare sulla esercizio studi con i pazienti umani. His subsequent project at Davidson, however, will determine whether exercise can help mitigate the effects of relapse to drug use among rats. Il suo progetto successivo a Davidson, tuttavia, determinerà se l'esercizio può contribuire ad attenuare gli effetti della ricaduta di droga tra ratti.

Smith believes exercise can prevent not only addiction to cocaine, but other drugs as well since they all affect dopamine levels. Smith ritiene esercizio può impedire non solo la dipendenza alla cocaina, ma di altre droghe e dal momento che colpiscono tutti i livelli di dopamina. In the future, he plans to conduct a similar study at Davidson with heroin. In futuro, si prevede di effettuare uno studio simile a Davidson con l'eroina.

Smith is enthusiastic about the contribution of his study. Smith è entusiasta il contributo del suo studio. He said, “Exercise has long been known to produce positive cardiovascular effects. Egli ha detto, "Esercizio è da lungo tempo noto per produrre positivi effetti cardiovascolari. We’re now also finding that it has positive psychological effects as well, in the treatment and prevention of drug abuse, depression, and anxiety disorders. Stiamo anche trovare che ha positivi effetti psicologici e, nel trattamento e prevenzione del consumo di droga, depressione, ansia e disturbi. I think there’s even more and we’re just beginning to scratch the surface” (Newswise). Penso che c'è ancora di più e stiamo solo cominciando a graffiare la superficie "(Newswise).

AACR.org - Early laboratory research has shown that resveratrol , a common dietary supplement, suppresses the abnormal cell formation that leads to most types of breast cancer, suggesting a potential role for the agent in breast cancer prevention. AACR.org - Primo laboratorio di ricerca ha dimostrato che resveratrolo, un integratore alimentare comune, sopprime la formazione di cellule anormali che conduce alla maggior parte dei tipi di cancro al seno, il che suggerisce un potenziale ruolo per l'agente di prevenzione del cancro al seno. Resveratrol - related to the class of dietary polyphenols - is a natural substance found in red wine and red grapes. Resveratrolo - connessi alla classe dei polifenoli alimentari - è una sostanza naturale trovato nel vino rosso e le uve rosse. Resveratrol is sold in extract form as a dietary supplement at most major drug stores. Resveratrolo è venduto in forma estratto come un integratore alimentare a la maggior parte dei principali negozi di droga.

"Resveratrol has the ability to prevent the first step that occurs when estrogen starts the process that leads to cancer by blocking the formation of the estrogen DNA adducts. We believe that this could stop the whole progression that leads to breast cancer down the road," said Eleanor G. Rogan, Ph.D., a professor in the Eppley Institute for Research in Cancer and Allied Diseases at the University of Nebraska Medical Center. "Resveratrolo ha la capacità di prevenire il primo passo che si verifica quando gli estrogeni inizia il processo che porta al cancro bloccando la formazione di estrogeni il DNA adducts. Riteniamo che questo potrebbe smettere di tutta la progressione che porta al cancro al seno lungo la strada," ha detto Eleanor G. Rogan, Ph.D., un professore in Eppley Istituto per la ricerca in cancro e malattie Allied presso l'Università del Nebraska Medical Center.

Rogan was the lead author of the report that was published in the July 2008 issue of Cancer Prevention Research , a journal of the American Association for Cancer Research. Rogan è stato l'autore principale del rapporto che è stato pubblicato nel luglio 2008 la questione della prevenzione del cancro della ricerca, una rivista della American Association for Cancer Research.

For the current study, Rogan and colleagues measured the effect of resveratrol on cellular functions known to contribute to breast cancer. Per l'attuale studio, Rogan e colleghi misurato l'effetto di resveratrolo a funzioni cellulari noto a contribuire al tumore al seno.

The formation of breast cancer is a multi-step process which differs depending on type of disease, a patient’s genetic makeup and other factors. La formazione del cancro del seno è un multi-passo processo che si differenzia a seconda del tipo di malattia, un paziente di genetica e di altri fattori. However, scientists know that many breast cancers are fueled by increased estrogen, which collects and reacts with DNA molecules to form adducts. Tuttavia, gli scienziati sanno che molti tumori al seno sono alimentati da un aumento degli estrogeni, che raccoglie e reagisce con le molecole di DNA a forma adducts. Rogan and colleagues found that resveratrol was able to suppress the formation of these DNA adducts. Rogan e colleghi ha ritenuto che resveratrolo è stato in grado di sopprimere la formazione di questi DNA adducts.

"This is dramatic because it was able to be done with fairly low concentrations of resveratrol to stop the formation of these DNA adducts in the cells we studied," said Rogan. "Questo è drammatico, perché è stato in grado di essere fatto con abbastanza basse concentrazioni di resveratrolo a fermare la formazione di questi adducts del DNA nelle cellule abbiamo studiato", ha detto Rogan. Although researchers experimented with up to 100 µmol/L of resveratrol, the suppression of DNA adducts was seen with 10 µmol/L. Anche se i ricercatori sperimentato con fino a 100 μ mol / L di resveratrolo, la soppressione del DNA adducts è stato visto con 10 μ mol / L. A glass of red wine contains between 9 and 28 µmol of resveratrol per liter of wine, but it would take more resveratrol than found in a serving of wine to achieve a blood or tissue concentration of 10 µmol/L, especially considering resveratrol’s relatively low bioavailability. Un bicchiere di vino rosso contiene tra il 9 e 28 μ mol di resveratrolo per litro di vino, ma ci vorrebbe più di resveratrolo trovati in una porzione di vino di raggiungere un sangue o di tessuto concentrazione di 10 μ mol / L, specialmente considerando resveratrolo relativamente bassa biodisponibilità.

The researchers also found that resveratrol suppressed the expression of CYP1B1 and the formation of 2,3,7,8-Tetrachlorodibenzo-p-dioxin, two known risk factors for breast cancer. I ricercatori hanno inoltre accertato che resveratrolo soppressa l'espressione di CYP1B1 e la formazione di 2,3,7,8-tetraclorodibenzo-p-diossina, due noti fattori di rischio di cancro al seno.

Rogan said resveratrol works by inducing an enzyme called quinone reductase, which reduces the estrogen metabolite back to inactive form. Rogan ha detto resveratrolo opere di indurre un enzima chiamato chinone reduttasi, che riduce l'estrogeno metabolita inattivo torna alla forma. By making estrogen inactive, resveratrol decreases the associated risk. Di rendere inattivi gli estrogeni, resveratrolo riduce il rischio associato.

The current study was conducted in laboratory cultures, and will need to be confirmed in larger human trials of resveratrol as a supplement, Rogan said. L'attuale studio è stato condotto in laboratorio culture, e dovranno essere confermati in studi clinici umani più grande di resveratrolo come supplemento, ha detto Rogan.